Keyboard shortcuts translations: In some languages a wrong translation disables the corresponding shortcut.

Frequent examples are canc, Alt, Shift, Home, Up/Down and else.

A working shortcut will be displayed in the translated GUI right to the menu item. Cloning source text should always work.

Translation status

269 Strings 100% Translate
2,754 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Arqiver This translation does not yet exist. GPL-3.0 0%
FeatherNotes GPL-2.0
Kvantum Preview This component is linked to the Tsujan/Kvantum Manager repository. GPL-2.0
FeatherPad GPL-2.0

Translation Information

Project website https://github.com/tsujan/
Instructions for translators

Welcome to the LXQt-Weblate Platform!

For adding language files that are not already present please contact administrators.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://github.com/tsujan/Kvantum/
Repository branch master
Last remote commit Removed redundant code 60a5101
User avatar tsujan authored 17 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.lxqt-project.org/git/tsujan/kvantum-manager/
FilemaskKvantum/kvantummanager/data/translations/kvantummanager_*.ts
Translation file Kvantum/kvantummanager/data/translations/kvantummanager_pt.ts
User avatar None

Resource update

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

Resource update 13 hours ago
User avatar hugok

New translation

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

Should big menus be scrollable and have
scroll arrows on their top and/or bottom?

By default, big menus are scrollable.
Os menus grandes devem poder ser percorridos e ter
setas de rolagem no seu topo e/ou fundo?

Por padrão, os menus grandes são deslocáveis.
a month ago
User avatar hugok

New translation

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

This needs the KDE contrast effect and is applied
only to translucent windows that support the blur
effect (but the KDE blur effect can be disabled).

A value of 1.00 means no change.
Isto necessita do efeito de contraste do KDE e é aplicado
apenas para janelas translúcidas que suportam o desfocar
(mas o efeito de desfocagem do KDE pode ser desativado).

Um valor de 1,00 significa que não há alteração.
a month ago
User avatar hugok

New translation

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

By default, the scroll slider jumps to a position
when the scrollbar is left clicked.

If this is disabled, see:
Miscellaneous → Respect current DE if possible
Por padrão, o cursor de deslocamento salta para uma posição
quando a barra de deslizar é clicada à esquerda.

Se esta estiver desativada, veja:
Diversos → Respeitar o DE atual, se possível
a month ago
Resource update a month ago
User avatar None

New strings to translate

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

New strings to translate 2 months ago
User avatar None

Resource update

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

Resource update 2 months ago
User avatar hugok

New translation

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

Style vertical toolbars
Estilizar barras de ferramentas verticais
5 months ago
User avatar hugok

New translation

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

By default, vertical toolbars are not styled.

If this is disabled, see the above option.
Por padrão, as barras de ferramentas verticais não são estilizadas.

Se isto for desativado, ver a opção acima.
5 months ago
User avatar None

New strings to translate

Tsujan / Kvantum ManagerPortuguese

New strings to translate 5 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 269 2,754 17,712
Translated 100% 269 2,754 17,712
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 15, 2021, 1:44 p.m.
Last author Hugo Carvalho

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity
Got it
LXQt Weblate is using cookies. More information