Source strings

123 Strings 100% Translate
394 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
FeatherNotes This translation is used for source strings. GPL-2.0 4
Kvantum Preview This translation is used for source strings. This component is linked to the Tsujan/Kvantum Manager repository. GPL-2.0
Kvantum Manager This translation is used for source strings. GPL-2.0
FeatherPad This translation is used for source strings. GPL-2.0 3

Translation Information

Project website https://github.com/tsujan/
Instructions for translators

Welcome to the LXQt-Weblate Platform!

For adding language files that are not already present please contact administrators.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Repository https://github.com/tsujan/Arqiver
Repository branch master
Last remote commit Use "gio" but only after checking its existence directly 4d42151
User avatar tsujan authored 10 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.lxqt-project.org/git/tsujan/arqiver/
Filemaskdata/translations/arqiver_*.ts
Translation file Not available
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string 8 months ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string 8 months ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string 9 months ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string a year ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string a year ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string a year ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string a year ago
User avatar rautamiekka

Comment added

Tsujan / ArqiverEnglish

Spelling mistake: should be "LZMA", just like the file extension (*.tar.lzma *.tlz) shows.

a year ago
User avatar rautamiekka

Comment added

Tsujan / ArqiverEnglish

Source should be named "MIME type" instead, as this is a column header in the file list of the archive, more proper for the app code than the end user UI, especially in Finnish if spelt "MimeTyyppi" (illegal grammar) or "Mime-tyyppi".

"Mime" is an acronym (of "Multipurpose Internet Mail Extensions"), additionally.

The column is usually much wider (around double, give-or-take 1%) than the header string, anyway.

a year ago
User avatar None

New source string

Tsujan / ArqiverEnglish

New source string a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 123 394 2,566
Translated 100% 123 394 2,566
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity
Got it
LXQt Weblate is using cookies. More information