Source strings

135 Strings 100% Translate
512 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
PCManFm-qt This translation is used for source strings. GPL-3.0 14
Qlipper This translation is used for source strings. GPL-2.0 1
liblxqt This translation is used for source strings. GPL-3.0
libfm-qt This translation is used for source strings. LGPL-2.1 4
qps This translation is used for source strings. GPL-2.0 5
LXQt-runner This translation is used for source strings. GPL-2.0
LXQt-archiver This translation is used for source strings. GPL-2.0 2
qtermwidget This translation is used for source strings. GPL-2.0 6
LXimage-qt This translation is used for source strings. GPL-2.0 5
LXQt-about Menu Entry This translation is used for source strings. This component is linked to the LXQt Desktop/LXQt-about repository. GPL-2.0

Translation Information

Project website https://lxqt-project.org/
Instructions for translators

Welcome to the LXQt-Weblate Platform!

For adding language files that are not already present please contact administrators.

Credits for translations (shown in LXQt-About) can be inserted in lxqt/lxqt-about/tree/master/translatorsinfo/translators_XY.info.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://github.com/lxqt/screengrab
Repository branch master
Last remote commit Weblate commits (#370) a434ab2
LXQtBot authored a month ago
Repository containing Weblate translations https://translate.lxqt-project.org/git/lxqt-desktop/screengrab/
Filemasktranslations/screengrab_*.ts
Translation file Not available

What does this do exactly ?

^ I can't see any difference in practice, and the source code makes me think the feature is unimplemented and no one added a TODO flag.

^ Judging by the other translations, they're also kinda confused since the strings are very long.

a year ago

Should change the source to Copy the screenshot to avoid confusion.

a year ago

Should change the source to Save the screenshot to avoid confusion.

a year ago

Should change the source to New screenshot to avoid confusion, as this minimizes the application and takes a new screenshot as per the settings in the main window.

a year ago

Source fix: Minimize to tray on click close button -> Minimize to tray on close.

a year ago

Source grammar fix: Allow run multiplies copy of ScreenGrab -> Allow running multiple copies of ScreenGrab.

a year ago

Toolbar would be the correct spelling since this is shown to the User when they right-click the toolbar.

a year ago
User avatar None

New source string

LXQt Desktop / ScreenGrabEnglish

New source string a year ago
User avatar None

New source string

LXQt Desktop / ScreenGrabEnglish

New source string a year ago
User avatar None

New source string

LXQt Desktop / ScreenGrabEnglish

New source string a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 135 512 3,047
Translated 100% 135 512 3,047
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity
Got it
LXQt Weblate is using cookies. More information