New translation project: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/
170 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
574 | Words | 100% |
170 |
|
All strings — 574 words |
---|---|---|
170 |
|
Read only strings — 574 words |
170 |
|
Translated strings — 574 words |
2 |
|
Strings with comments — 37 words |
170 |
|
Strings without a label — 574 words |
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LXimage-qt Menu Entry
|
|||||||
|
|||||||
PCManFm-qt
|
16 | ||||||
|
|||||||
LXQt-archiver Menu Entry
|
|||||||
|
|||||||
LXQt-about Menu Entry
|
|||||||
|
|||||||
QTerminal DropDown Menu Entry
|
|||||||
|
|||||||
Qlipper
|
1 | ||||||
|
|||||||
QTerminal Menu Entry
|
|||||||
|
|||||||
Desktop Module Name
|
|||||||
|
|||||||
LXQt-about
|
1 | ||||||
|
|||||||
PcManFm-qt Menu Entry (Desktop Preferences)
|
|||||||
|
Project website | https://lxqt-project.org/ | |
---|---|---|
Instructions for translators | Welcome to the LXQt-Weblate Platform! For adding language files that are not already present please contact administrators. Credit for translations is added in the commit history in Github, by username and email. Credits for translations (shown in LXQt-About) can be inserted also in lxqt/lxqt-about/tree/master/translatorsinfo/translators_XY.info. |
|
Translation process |
|
|
Translation license | GNU General Public License v2.0 only | |
Repository |
https://github.com/lxqt/lxqt-archiver
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Weblate commits (#423)
99119ae
LXQtBot authored 2 days ago |
|
Repository containing Weblate translations |
https://translate.lxqt-project.org/git/lxqt-desktop/lxqt-archiver/
|
|
Filemask | src/translations/lxqt-archiver_*.ts |
|
Translation file |
src/translations/lxqt-archiver.ts
|
Yes, you are right @rautamiekka
a year agoThe wording makes it sound like that the password protection will be removed once the archive is closed, thus making it passworded only while open, which doesn't make sense.
I can't think of a way to word it better than by removing that part altogether; anyone would assume that the password will have to be re-entered after closing, and if there's something that could allow the app to remember the password without writing it in plain text onto the machine, it would be an exception that should be mentioned.
I left it out from the Finnish translation for this reason.
a year agoPercent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 170 | 574 | 3,706 | ||
Translated | 100% | 170 | 574 | 3,706 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last change | None | |||
---|---|---|---|---|
Last author | None |