For translators: All the Qtilities projects are now managed to follow (more or less) the same workflow, in which I use the AUTHORS file to be displayed in the About dialog in markdown format, so if you like to have credit for your translation, feel free to make a PR for that file in Github. Example:
## Translators
- **Italian**: Stefonarch (Standreas), [redtide](https://github.com/redtide) (author), ...
- **your_language**: [your_(user)name](https://your_webpage_url/)
displayed as:
68 | Strings | 0% | Translate |
---|---|---|---|
302 | Words | 0% |
68 |
|
All strings — 302 words |
---|---|---|
68 |
|
Strings needing action — 302 words |
68 |
|
Not translated strings — 302 words |
68 |
|
Strings needing action without suggestions — 302 words |
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
SDDM-conf Menu Entry
|
0% | ||||||
|
|||||||
picom-conf Menu Entry
|
0% | ||||||
|
|||||||
SDDM-conf
|
0% | ||||||
|
|||||||
picom autostart
|
0% | ||||||
|
|||||||
QRuler
|
0% | ||||||
|
|||||||
QRuler Menu Entry
|
0% | ||||||
|
Project website | https://github.com/qtilities/ | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Translation license | GNU Lesser General Public License v2.1 or later | |
Repository |
https://github.com/qtilities/picom-conf/
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Wrong French desktop translation directory
a47e800
![]() |
|
Repository containing Weblate translations |
https://translate.lxqt-project.org/git/qtilities/picom-conf/
|
|
Filemask | resources/translations/picom-conf_*.ts |
|
Translation file |
resources/translations/picom-conf_arn.ts
|
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 68 | 302 | 1,904 | ||
Translated | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last change | None | |||
---|---|---|---|---|
Last author | None |