Translation status

334 Strings 100% Translate
1,557 Words 100%

Translation Information

Project website https://github.com/dglent/meteo-qt
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Repository https://github.com/dglent/meteo-qt
Repository branch master
Last remote commit Add contributor for Swedish translation 91e09ea
User avatar dglent authored yesterday
Repository containing Weblate translations https://translate.lxqt-project.org/git/dglent/meteo-qt/
Filemaskmeteo_qt/translations/meteo-qt_*.ts
Translation file meteo_qt/translations/meteo-qt_pt.ts
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

Expect race times to be slower than in optimal conditions
Esperar que os tempos de corrida sejam mais lentos do que em condições óptimas
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

About Meteo-qt
Acerca deo Meteo-qt
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

<p>jose1711 <a href="mailto:jose1711@gmail.com">jose1711@gmail.com</a><br> [sk] Slovak translation, Project
<p>jose1711 <a href="mailto:jose1711@gmail.com">jose1711@gmail.com</a><br> [sk] Tradução eslovaca, Projecto
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

<p> juancarlospaco <a href="mailto:JuanCarlosPaco@gmail.com">JuanCarlosPaco@gmail.com</a><br/> [es] Spanish translation, Project
<p> juancarlospaco <a href="mailto:JuanCarlosPaco@gmail.com">JuanCarlosPaco@gmail.com</a><br/> [es] Tradução espanhola, Projecto
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

<p>pmav99<br/> Project
Projecto <p>pmav99<br/>
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

<p>Rémi Verschelde <a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a><br/> [fr] French translation, Project
<p>Rémi Verschelde <a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a><br/> [fr] Tradução francesa, Projecto
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

<p>Peter Mattern <a href="mailto:pmattern@arcor.de">pmattern@arcor.de</a><br/> [de] German translation, Project
<p>Peter Mattern <a href="mailto:pmattern@arcor.de">pmattern@arcor.de</a><br/> [de] Tradução alemã, Projecto
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

Sea: Huge waves. Sea is completely white with foam and spray. Air is filled with driving spray, greatly reducing visibility
Land: Severe widespread damage to vegetation and structures. Debris and unsecured objects are hurled about
Mar: Ondas enormes. O mar está completamente branco com espuma e salpicos. O ar enche-se de borrifos, reduzindo muito a visibilidade
Terra: Danos graves e generalizados na vegetação e nas estruturas. Detritos e objectos soltos são arremessados
6 months ago
User avatar hugok

Translation changed

dglent / Meteo-qtPortuguese

overcast clouds
Mmuito nublado
6 months ago
User avatar hugok

New translation

dglent / Meteo-qtPortuguese

This is the default city!
Esta é a cidade predefinida!
6 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 334 1,557 12,058
Translated 100% 334 1,557 12,058
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change May 13, 2024, 12:01 p.m.
Last author Hugo Carvalho

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity
Got it
LXQt Weblate is using cookies. More information